Prevod od "ako se" do Islandski


Kako koristiti "ako se" u rečenicama:

Ne, kažem vam, nego ako se ne pokajete, svi ćete tako izginuti.
Nei, segi ég yður, en ef þér gjörið ekki iðrun, munuð þér allir farast eins.
Ako se naðemo u ovakvoj situaciji opet, šta æe se desiti?
Hvađ gerist ef viđ lendum í svipađri stöđu aftur? Ūá snúa ūau aftur.
Ne mogu, a i ako se vratiš, neæeš biti isti.
Nei. Og ef þú kemst... verður þú aldrei samur.
Uz njegovu klijentelu je mislio da æe, ako se uklopi, produžiti život.
Miðað við kúnnahópinn hlýtur það að lengja lífið að falla í hópinn.
ako se predomislite, ova druga će ostati kod mene,
ef þú vilt skipta um skoðun, Þá hef ég alltaf hina hérna,
I ako se dogodi da je nadje, zaista vam kažem da se njoj više raduje nego onima devedeset i devet što nisu zašle.
Og auðnist honum að finna hann, þá segi ég yður með sanni, að hann fagnar meir yfir honum en þeim níutíu og níu, sem villtust ekki frá.
Jer govoraše u sebi: Samo ako se dotaknem haljine Njegove, ozdraviću.
Hún hugsaði með sér: "Ef ég fæ aðeins snert klæði hans, mun ég heil verða."
I ako se carstvo samo po sebi razdeli, ne može ostati carstvo ono;
Verði ríki sjálfu sér sundurþykkt, fær það ríki eigi staðist,
Jer govoraše: Ako se samo dotaknem haljina Njegovih ozdraviću.
Hún hugsaði: "Ef ég fæ aðeins snert klæði hans, mun ég heil verða."
Ti, dakle, ako se pokloniš preda mnom biće sve tvoje,
Ef þú fellur fram og tilbiður mig, skal það allt verða þitt."
Ako se Bog proslavi u Njemu, i Bog će Njega proslaviti u sebi, i odmah će Ga proslaviti.
Fyrst Guð er orðinn dýrlegur í honum, mun Guð og gjöra hann dýrlegan í sér, og skjótt mun hann gjöra hann dýrlegan.
Odgovori Isus: Zaista, zaista ti kažem: ako se ko ne rodi vodom i Duhom, ne može ući u carstvo Božije.
Jesús svaraði: "Sannlega, sannlega segi ég þér: Enginn getur komist inn í Guðs ríki, nema hann fæðist af vatni og anda.
Isus odgovori: Ako se ja sam slavim, slava je moja ništa: Otac je moj koji me slavi, za kog vi govorite da je vaš Bog.
Jesús svaraði: "Ef ég vegsama sjálfan mig, er vegsemd mín engin. Faðir minn er sá, sem vegsamar mig, hann sem þér segið vera Guð yðar.
Jer ako se šta i više pohvalim vlašću našom koju nam dade Gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neću se postideti.
Jafnvel þótt ég vildi hrósa mér í frekara lagi af valdi voru, sem Drottinn hefur gefið til að uppbyggja, en ekki til að niðurbrjóta yður, þá yrði ég mér ekki til skammar.
Jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko veliča.
Þér umberið það, þótt einhver hneppi yður í ánauð, þótt einhver eti yður upp, þótt einhver hremmi yður, þótt einhver lítilsvirði yður, þótt einhver slái yður í andlitið.
Zato nam se ne dosadjuje; no ako se naš spoljašnji čovek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan.
Fyrir því látum vér ekki hugfallast. Jafnvel þótt vor ytri maður hrörni, þá endurnýjast dag frá degi vor innri maður.
Jer ako sam vas i ražalio poslanicom, ne kajem se, ako se i bejah raskajao: jer vidim da ona poslanica, ako i za malo, ražali vas.
Að vísu hef ég hryggt yður með bréfinu, en ég iðrast þess ekki nú, þótt ég iðraðist þess áður, þar sem ég sá að þetta bréf hafði hryggt yður, þótt ekki væri nema um stund.
Jer ne mogahu da podnesu ono što se zapovedaše: Ako se i zver dotakne do gore, biće kamenjem ubijena.
Því að þeir þoldu ekki það, sem fyrir var skipað: "Þó að það sé ekki nema skepna, sem kemur við fjallið, skal hún grýtt verða."
Opomeni se dakle otkuda si spao, i pokaj se, i prva dela čini; ako li ne, doći ću ti skoro, i dignuću svećnjak tvoj s mesta njegovog, ako se ne pokaješ.
Minnst þú því, úr hvaða hæð þú hefur hrapað, og gjör iðrun og breyttu eins og fyrrum. Að öðrum kosti kem ég til þín og færi ljósastiku þína úr stað, ef þú gjörir ekki iðrun.
0.45707488059998s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?